NILS UTHORN: Senaste nytt från Mynsjen och fjårdarna Språkets form får inte dra lyssnarnas uppmärksamhet bort från innehållet, påpekar Nils Uthorn och ger exempel på språkliga oriktigheter vid nyhetsuppläsning och kommentarer i radio och teve. Etersvenskan på- verkar allmänspråket. Det är därfår viktigt att den är vårdad och nyanserad och inte forvanskas av modeord och felaktigt uttalade namn. Nyhetsläsaren i radio eller teve - J n minns inte vilketdera - skulle delge l} narna något som hade hänt i Munch Men namnet lät som Mynsjen, alltså sj-ljud, inte tj-ljud. Jag höll öronen s sade tills ordet hördes nästa gång. jämt Mynsjen. Fel på mottagaren? J trodde det någon tid. Men efter att ha h andra mottagare, tekniskt perfekta, medla liknande uttal (Brecht som Br Richterskalan som Risjterskalan osv) såg jag att så inte fårhöll sig. Nyhet saren sade helt enkelt Mynsjen, Br Risjterskalan. Det fanns metod i galens pen. Eftersom tj-ljudet i vårt språk ej fii kommer inuti ord, bara i början av ord, n uttalsfelet ingalunda oförklarligt. Och !igen misshandlas svenska egennam den mån de nämns, lika illa i utländ etermedier. Och bland de 6679 anstäl vid Sveriges Radio finns förmodligen och annan som vet hur Munchen m m teligen ska låta. Och den lyssnande månheten är nog inte dummare än att förstår, att med Mynsjen menas M chen, med Bresjt menas Brecht. Ja \. allt det där är sant. Men ändå... En gymnasieadjunkt berättar for att hon tidvis brukar bokfora språkfel nyhetssändningarna och att den verks heten varje kväll kan avsätta ett fullskr· A4-ark. Jag tror henne. Men skulle en et dan katalog intressera uppläsarna själ n J ag är inte lika viss om det. Svensklära h utgör ju gudskepris en forsvinnande Ii st del av teve- och radiopubliken. De lys re, oavsett yrket, som reser borst mot c naterslarv med språkformen, är dock något fler än vad Sveriges Radio med. tänker här inte veklaga över hallå- ideligen visade oförmåga att Kirkenes eller Haugesund eller Mäkinen. Ej heller ska jag gnöla iiWISh<tndeln av vellpapp och schweicngelskt w-ljud). Riktighet som finner jag ointressant. Men påminna om det enda verkligt starsom finns för en störningsfri radiospråkets form får inte dra lyssnarhet bort från innehållet. inte undantaget till regel mån redaktörerna på SR bryr sig och språkplanering, är icke Men det finns bland lingvistiska tcoen \'Cttig synpunkt som jag tycker kunna möta en viss förståelse också det hållet: ju fårre undantag vi håller ,när det gäller uttal, böjning, stavfraseologi, dess lättare att använda Om exempelvis alla ord, som slupå tryckstarkt -ern (intern, kasern, moosv), brukar uttalas -ärn, utom ett (koncern) som alternativt också kan a på björn, varför får man aldrig en nyhetsläsare säga konsärn? Varför llindigt "konsörn"? Förnuftigare vore ju försöka tiga ihjäl denna svamerikanska awikelse från praktisk sedvana. 37 På samma v1s med }jord. I åratal har nyhetsmedierna berättat för oss om "Brofjården" och "Sognefjården" och alla de andra "fjårdarna". Att inte tala om tekniska nyheter som "Statfjård" m fl. I de delar av orden där fjordar finns, uttalas ordet av de infödda så som det skrivs. Enklast så. När vi säger ord, jord, gjord, hjord, nord, bord, mord, smord, spord, allesamman med o-ljud, varför belasta språkminnet med den onödiga (och fö historiskt felaktiga) formen jjård? Vinner man något på att upphöja undantaget till regel? Jag tvivlar om att monopolföretaget SR ägnar en halv tanke åt sådana spörsmål. Också böjningen blir ofta en fråga om analogi. Bestämd form flertal av massmedium heter på god svenska massmedierna, ingenting annat. Jämför stadierna, premierna osv. Det är underligt att just nyhetsfolk, massmediernas egna handhavare, till den milda grad har förälskat sig i "massmedia", denna latinska plural som fö inte medger tillkoppling av bestämda artikeln, att dc aldrig låter oss höra den bättre varianten. Till råga på olyckan har många börjat missuppfatta "massmedia" som singular och säger "massmedian", en ren dårhusböjning. Små ord som fyllnadsgods Mera sinne har nog eterredaktörerna för fattbarheten, för lyssnarens situation. Jag gissar att någon kommunikationsprofessor har räknat ut för dem det maximala antalet fakta som Medelsvensson orkar smälta 38 per minut. Hur går man då till väga praktiken? Det finns väl bara två sätt: antingen läser man upp budskapet i tillräckligt långsamt tempo, eller spär man ut texten, fårlänger den, stoppar in betydelselösa småord på alla tänkbara ställen. Mig förefaller den förra metoden rimligast. Men väljer inte radiofolket vanligen den senare? En i och får sig lovvärd omtanke om vår formåga att tillägna. oss nyhetsstoffet lockar därfår den, som redigerar texten, att skyilla in allsköns fyllnadsgods: dubbelt subjekt (presidenten han sa, mötet det ska hållas), dubbelt objekt (provborrningarna dom tänker man fortsätta), det lilla pjollriga så (nästa år så ska den vara klar), det salvelsefulla ja då (om inte exporten ökar, ja då sjunker vår standard). I de ursprungliga TT-telegrammen kan dessa svärmar av tomma formord omöjligen ha funnits. Värst är nogja och så. När upplä- saren eller kommentatorn vevar ur sig detta pladder, liknar han närmast en kringresande lekmannapredikant. Lyssnaren får lust att rusa upp ur sofThörnet och skrika: Hoppa över så! U telämna ja! Sätt in pauser i stället! I allt detta snömos är det väl bäddat får modeorden. Sådana har ju den olägenheten att deras synonymer faller i glömska, dvs att språket på lång sikt blir fattigare. Man underrättar ej längre någon om nå- got, inte heller upplyser man eller meddelar eller delger, man informerar bara får hela slanten. Vulgärsnack tränger in på områden där det knappast har något att göra. Barnkammaruttryck som dagis (daghem), mamma (mor), främmande (g" ter), ren slang som tjejer och killar, d glosor som spola (avskaffa m m) helt på sin plats i lätta underhållningsp gram, inga tvivel därom, men varfår de höras också i hallåsvenskan? I språksituation som heter nyhetsläsn· och kommentar borde väl en vårdad, anserad sakprosa vara det självklara? Slappt språk Till det slappsnack som etermedierna drar till att sprida, räknar jag också (i st f de). Vare sig det gäller nyhe programannonsering, tidningsresu eller fårdigskrivna kommentarer, läses numera nästan aldrig bokstavsrätt. lyckas uppläsaren rent av klara ko stycket att klämma in ett par extra vad som på god TT-svenska heter " mare detaljer ska diskuteras senare" .. rar man till "dom närmare detaljerna d ska diskuteras senare". Språknämn har rekommenderat SR att de åtminst vid innanläsning får fårbli de, en vä som inte har fått nämnvärt gensvar. kan inte "ålägga sina medarbetare göra våld på sitt eget naturliga utt heter det. Lyssnarna bör "lära sig tolerans", har man också invänt. Argumenteringen imponerar knap Vad är natur och onatur i svenskan? som med det "naturliga" menar det fi. och levande, vinnlägger sig nog i ro hand om tempo, tonläge, frasering. han därutöver gör, bestäms av språksi tionen. En sådan är det spontana t mer ast. )en ska ·sta 'ad ualet, dryftas inte här. En helt annan är ,_.......,.,~···Åtskilligt i den TT-prosa foredras känns säkert främmande personligen, ej minst vad (t ex utelämningen har i bisats), men någon i det hänseendet sker aldrig. - ....uv""' av typen innan dom hunnit, flertalet lyssnare varken är fisk, har blivit pinsamt vanliga. fem västtyska delstater genom vilka flyter" (så läste man i Aktuellt) skulledig stockholmska givetvis ha hetat fem västtyska delstater som Rhen genom". Om etermediernas forsvadom hade haft intresse for logik, ' läsning har tycke av mannaslutligen är något man framfor visa den svagare parten, den befinner sig i underläge eller hotas av Vilkendera formen som är på i svenskan nu, de eller dom, råder pporten särskild form av hallåspråket utgör vä- llerrapporten. Den fyller något bättre iraven på sober stil. Helt fri från oarter är clea dock inte. Varken högtryck eller lågtlyd brukarfinnas någonstans, man vanliP återfinns de här eller där på kartan, ctint varför. Jag får stundom lust att gå app på SMHI och fråga var Karl-Einar Karlsson återfinns. Väderstrecket öst eller ifllr kallas konsekvent ost. Varfor detta 39 smörgåspålägg mitt upp i all meteorologin? Därför, svarar SMHI, att vi vill forebygga forväxlingar med väst. Förklaringen skulle klinga trovärdigare, om vi inte dagligen och stundligen matades med rapporter om östra (inte ostra) Svealand, östra (inte ostra) Götaland osv. Här är alltså tydlighetskravet plötsligen inte längre aktuellt! I danska och norska sändningar heter öst sällan något annat än öst, och några missförstånd är inte kända. Den som möjligen inbillar sig att etersvenskan inte påverkar allmänspråket, kan ju testa sina vänner och bekanta på några ord eller ordvarianter, t ex massmedier - massmedia, och sedan dra sina slutsatser. I själva Bohuslän - av alla landsändar- har man börjat säga "fjård" på sistone. Vad angår den missly~kade termen ost, med avledningen ostlig, är den visserligen äldre än radion, men inga tvivel råder om att väderrapporten - tio gånger om dagen enbart i Pl!- har medverkat till att hamra in den i medvetandet. "Personligen är jag övertygad om att massmedierna såsom formedlare av språknyheter och språkstandarder utövar ett ansenligt inflytande på svenska folkets språk", säger professor Karl-Hampus Dahlstedt. Han brukar veta vad han talar om. skolans roll Svensklärarna nämndes i början av dessa betraktelser. På dem brukar etersprå- kets forsvarsadvokater skjuta en del av 40 skulden, när saken kommer på tal: man menar att det bristfälliga underlaget får nyhetsläsarnas utbildning beror på gymnasiets undervisning. Håller den anklagelsen? Då eleverna lämnar grundskolan, har de redan !att ca 85% av alla de svensklektioner som de överhuvudtaget !ar. Av återstående 15% gör gymnasielärarna verkligen det mesta möjliga. Att ändå några elever blir studenter utan att ha lyckats tillgodogöra sig särskilt mycket på svensktimmarna, är ett välkänt faktum. I den mån just dessa människor väljer en så olämplig bana som den publicistiska, bör journalisthögskolan självfallet ge dem kompletterande utbildning. Klarar man inte det, !ar man väl med mild hand slussa över dem till andra sysslor än den att läsa och kommentera nyheter. Viktigare än att leta fram syndabockar, verkliga eller förmenta, är det naturligtvis att fårsöka råda bot på eländet. Vad göras? Hur ska vi förmå Sveriges Radio vårda sig om språkformen lika samv n grant som britternas BBC eller frans nens RTF? Jag vet inte. Jag vet bara ett samhälle, som kallar sig folkstyrt, te makthavarna övervakas. Inte makthavare med monopol. Ska vi ut ombudsmännens skara med ännu en fi tionär, SO, språkombudsmannen? Ja något tveksam, men tanken tål kanske tänkas. Att kräva en störningsfri hallåsve innebär ingalunda att yrka på ett i enskildheter fastlåst eterspråk. Det man inte heller i 1978 års radiopro tion, enhälligt antagen av riksdagen, den är tydlig nog ändå: "Språket i nyhetsprogram och programannanse måste vara mönstergillt". Är inte detta ovanligt rakt besked från våra folkval